• WordReference
  • WR Reverse (45)
  • Definición
  • Gramatica

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
que no loc interj(enfatiza negación)Arrête ! interj
  Ça suffit ! interj
  Je te dis que non ! interj
 Que no, no insistas más.
 Arrête ! N'insiste pas.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
a no ser que loc conj(a menos que)à moins que loc conj
 A no ser que llueva mañana, iremos a la playa.
 À moins qu'il ne pleuve demain, nous irons à la plage.
a que no loc interj(expresa confirmación)n'est-ce pas loc adv
Note: En frases interrogativas
 ¿A que no te has leído todavía el libro que te presté el año pasado?
a que no loc interj(expresa desafío)sûr que loc adv
Note: En frases interrogativas
 ¿A que no eres capaz de meter esta moneda en el vaso que hay allí lejos?
agua que no has de beber,
déjala correr
expr
(no inmiscuirse) (familier)laisser pisser loc v
  ne pas insister loc v
  se résigner v pron
 Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr.
"Al que no quiere caldo,
dos tazas",
"Al que no quiere caldo le dan dos tazas"
expr
(es mejor conformarse)Tant pis pour toi interj
  Pas de chance interj
 (familier)La totale interj
 Miguel odia el frío y se tuvo que ir a vivir a Alaska: al que no quiere caldo, dos tazas.
 Miguel déteste le froid et il a dû aller vivre en Alaska. La totale !
¡Anda que no! loc interj(denota molestia)Vas voir ailleurs ! loc interj
  Laisse-moi ! loc interj
  Va-t-en ! loc interj
aprovechar que no tengo nada que hacer loc verb(usar el tiempo libre)profiter de n'avoir rien à faire loc v
 Aproveché que no tenía nada que hacer y fui a la playa.
así que por mí no te preocupes expr(despreocúpate) (familier)donc, ne t'occupe pas de moi
 (familier)donc, ne t'en fais pas pour moi
 La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola.
aunque te dije que no te metieras expr(no acatar, desobedecer)même si je t'ai dit de ne pas t'en mêler expr
 Aunque te dije que no te metieras hiciste tu voluntad.
claro que no loc interj(enfatiza negativa)bien sûr que non interj
 ¡Claro que no! Yo jamás te he mentido.
 Bien sûr que non ! Moi je ne t'ai jamais menti.
con tal de que no [+ subjuntivo],
con tal que no [+ subjuntivo]
loc conj
(para que no suceda algo)pour ne pas que [+ subjonctif] loc conj
 Mi vecina es una mujer muy superficial y es capaz de llegar a extremos con tal de que no piensen mal de ella.
 Ma voisine est une femme superficielle et elle est capable d'en venir à des extrémités pour ne pas que l'on pense du mal d'elle.
creo que no loc verb(incertidumbre)je ne crois pas, je ne pense pas loc v
 Creo que no nos conocemos.
dar no sé qué loc verb(sensación indefinida) (figuré)faire quelque chose de loc v
 Daba no sé qué verlo solo y enfermo.
de lo que no hay loc adj(aprobación: inigualable)inégalable adj
  hors du commun loc adj
 Hace unos pasteles de lo que no hay.
de lo que no hay loc adj(desaprobar: inigualable)indescriptible adj
 La calidad de esos trapos es de lo que no hay.
el que avisa no es traidor expr(advertencia) (tutoiement)te voilà prévenu expr
 (vouvoiement)vous voilà prévenu expr
  un homme averti en vaut deux expr
 A la mínima oportunidad que tenga lo hago. El que avisa no es traidor.
el que no arriesga no gana expr(se deben tomar ciertos riesgos)on n'a rien sans rien expr
  qui ne risque rien n'a rien expr
 Dejar mi empleo para crear mi propia empresa parecía una movida peligrosa pero el que no arriesga no gana.
fijo que no,
fija que no
loc adv
coloquial (seguro que no)c'est sûr que non loc adv
  il y a peu de chances que loc adv
 Si llueve, fijo que no vamos al partido.
haber algo que no cuadra loc verb(duda, interrogativa)avoir quelque chose qui cloche loc v
  avoir quelque chose qui ne tourne pas rond loc v
 Hay algo que no cuadra en la historia del testigo.
 Il y a quelque chose qui cloche dans l'histoire du témoin.
hacer años que no loc verb(tiempo sin pasar algo)faire des années que [+ négation] loc v
Note: Se construye con verbo.
 Hace años que no veo a mi hermano.
 Ça fait des années que je n'ai pas vu mon frère.
hacer que no loc verb(impedir algo)empêcher que [qqn] fasse [qch] loc v
Note: Se construye con subjuntivo.
 Hades amaba a Perséfone e hizo que no pudiese abandonar el inframundo.
no darle la gana de que,
no darle la gana que
loc verb
con subjuntivo (negarse a que algo suceda)ne pas avoir envie que, ne pas avoir envie de loc v
Note: Frecuentemente, se intensifica «gana» con adjetivos enfáticos como «regalada, real, realísima» o, en un registro más vulgar, «puta».
 Lo siento por ella pero a esta casa no volverá a poner un pie sencillamente porque a mí no me da la gana que ustedes se vean.
no decir que no a algo loc verb(no rehusar)ne pas refuser [qch] loc v
 No digas que no a una oportunidad de trabajo.
no dejar para mañana lo que se puede hacer hoy loc verb(no postergar)ne pas remettre à demain ce que l'on peut faire aujourd'hui expr
 Si no dejara para mañana lo que se puede hacer hoy, todo sería distinto.
no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy expr(no postergues)ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui expr
 Aprovecha bien el tiempo, no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
no digo que no expr(explicativo)je ne dis pas que expr
 No digo que no existan los marcianos sino que no me consta.
no es oro todo lo que reluce,
no todo lo que brilla es oro
expr
(apariencias engañan)tout ce qui brille n'est pas de l'or expr
 Ella es bonita pero mala, no es oro todo lo que reluce.
no hacer falta que [+ subjuntivo] loc verb(no ser necesario)ne pas être nécessaire loc v
  ne pas être la peine loc v
 Puedes mudarte ahora mismo; no hace falta que firmes el contrato.
no hacer más que loc verb(solamente)ne faire que loc v
 No hace más que llorar toda la noche.
no hacer nada más que,
no hacer más que
loc verb
(hacer solo eso)ne faire que loc v
  passer son temps à loc v
 Mi hijo no hace nada más que escuchar música todo el día.
no hay de qué exprcortesía (respuesta a agradecimiento)il n'y a pas de quoi interj
  de rien interj
 —Gracias por toda tu ayuda. —No hay de qué.
 – Merci pour ton aide. – De rien.
no hay duda de que expr(expresa certeza)il ne fait aucun doute que loc v
 No hay duda de que la Tierra es redonda.
No hay mal que por bien no venga expr(se puede extraer algo bueno) (proverbe)à quelque chose malheur est bon expr
 (proverbe)c'est un mal pour un bien expr
 No hay mal que por bien no venga: la ruina lo motivó a multiplicar su fortuna.
no hay nada que hacer expr(expresa imposibilidad)il n'y a rien à faire loc v
 No hay nada que hacer, todo está perdido.
no sé por qué expr(razón indeterminada)je ne sais pas pourquoi expr
 Él iba a menudo a aquella casa, no sé por qué.
no sé por qué expr(interrogativa indirecta)je me demande pourquoi expr
 No sé por qué la gente trabaja tan mal.
no sé qué expr(algo indefinido)je-ne-sais-quoi nm
  petit truc en plus nm
 No sé qué busco en la vida.
no tener nada que ver con,
no tener que ver con
loc verb + prep
(no tener relación con)n'avoir rien à voir avec loc v
  ne rien avoir à voir avec loc v
 El médico dice que la aparición de estas manchas en la piel no tiene nada que ver con la enfermedad.
no tener que ver con,
no tener nada que ver con
loc verb
(algo: no tener relación)ne rien avoir à voir avec loc v
  n'avoir aucun lien avec loc v
 La superstición no tiene que ver con la razón.
no tener que ver con,
no tener nada que ver con
loc verb
(alguien: no tener relación) (personne)rien avoir à voir avec loc v
 Indira Gandhi no tenía que ver con Mahatma Gandhi.
no tener sentido que se haga algo loc verb(carecer de finalidad)ne servir à rien que [qqn] fasse [qch] loc v
 No tenía sentido que siguiéramos juntos; siempre nos heríamos.
no todo lo que brilla es oro,
no es oro todo lo que brilla
expr
(las apariencias engañan)tout ce qui brille n'est pas or expr
 La propuesta parecía demasiado buena para ser verdad: no todo lo que brilla es oro.
ojalá que no expr(lo deseado, esperado)espérer que loc v
 —¡Ojalá que no se devalúe la moneda!
pues va a ser que no exprinformal (ser poco probable)eh bien, on dirait que non expr
  ça m'étonnerait expr
 —Todo se perdona si hay amor, ¿verdad? —Pues va a ser que no.
 - On pardonne tout par amour, n'est-ce pas ? - Eh bien, on dirait que non.
que no es poco expr(que es considerable) (familier)ce n'est pas rien expr
  ce qui n'est pas négligeable expr
 Sacó un notable en el examen, que no es poco.
que no veas loc adjES, coloquial (expresa énfasis) (familier)que tu n'imagines même pas expr
 ¡Hace un frío que no veas!
seguro que no expr(no lo creo)sûrement pas, certainement pas expr
 —¿Juan vendrá a visitarnos? —Seguro que no.
seguro que no [+ subjuntivo] expr(con seguridad, no) (suivi d'une phrase négative)c'est sûr que expr
 (suivi d'une phrase négative)on peut être sûr que expr
 (accord selon l'interlocuteur)tu peux être sûr que, vous pouvez être sûrs que expr
 Si llevas paraguas, seguro que no llueve.
 Si tu emmènes un parapluie, c'est sûr qu'il ne va pas pleuvoir.
ser de lo que no hay loc verbinformal (ser excepcional) (familier : positif ou négatif)être un sacré numéro loc v
 (positif)être le meilleur, être la meilleure loc v
 (familier : positif)on n'en fait plus des comme toi/lui/elle loc v
 (négatif)être un cas loc v
Note: Suele usarse en sentido irónico.
 Gracias por todo lo que has hecho por mí; eres de lo que no hay.
 Pablo es de lo que no hay: otra vez se emborrachó y perdió las llaves y el celular.
 Merci pour tout ce que tu as fait pour moi ; tu es le meilleur.
 Merci pour tout ce que tu as fait pour moi ; on n'en fait plus des comme toi.
 Pablo est un cas : il a encore pris une cuite et il a perdu ses clés et son portable.
si no fuera por lo que es loc conj(de no ser por eso)sans cela loc adv
solo sé que no sé nada expr(filosofía: desconocer) (attribuée à Socrate)je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien, je sais que je ne sais rien expr
 Solo sé que no sé nada es una frase confusa y contradictoria.
tener un corazón que no le cabe en el pecho loc verb(ser bondadoso)avoir le cœur sur la main loc v
  avoir le cœur gros comme ça loc v
 Geppetto, el viejo carpintero, tiene un corazón que no le cabe en el pecho.
tener un no sé qué loc verb(alguien: ser atractivo)avoir un je ne sais quoi loc v
 (familier)avoir ce petit truc en plus loc v
 Los hombres que tienen un no sé qué son irresistibles.
vaya que no loc interj(enfatiza negación)oh que non interj
  bien sûr que non interj
 ¡Vaya que no! No es nada fácil ser padre.
vigilar que no loc verb(estar atento)faire attention que loc v
  surveiller que loc v
 Vigila que no se acerque nadie.
ya que no loc conj(en vista de)puisque, comme conj
 Ya que no trabajas deberías ayudar en la casa.
yo solo sé que no sé nada expr(filosofía: desconocer) (attribuée à Socrate)je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien expr
  je sais juste que je ne sais rien expr
 Yo solo sé que no sé nada; en eso me parezco a Sócrates.
 Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien ; en cela je ressemble à Socrate.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'que no' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'que no' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'que no'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!